Really x Indeed: Quando utilizar ?

Really x Indeed: Quando utilizar ?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Hey Jonas,
As far as I know:

Really: It means "realmente", "muito" in portuguese (e é usado comumente no meio das frases). Ex: He is really Kind.

Indeed: It means "de fato","mesmo" in portuguese (usado no fim de frases) .Ex: He is kind indeed.

I think "Really" is commonly used in USA and "Indeed" in UK.

I've never seen an American speaking "indeed".

Hope that helps.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA