
Este é um daqueles phrasal verbs no qual a gente só passa a dar valor quando descobre o quanto ele é útil. Eu, por exemplo, levei um tempinho para perceber que “come along” não era apenas mais um na enorme lista que temos pela frente no decorrer dos estudos. Na época eu pensava mais ou menos assim: “esse eu deixo para aprender depois. Está na cara que não vai ajudar muito. Deve haver outro equivalente mais usado do que ele.” Bom, engana-se quem pensa assim a respeito de “come along”. Ele com certeza não é apenas mais um que pode ser deixado de lado por existir outro mais comum. Aprenda-o bem, pois é fundamental.
Entre seus usos diversos, iremos falar de três que considero serem os mais importantes e que podem, de fato, fazer a diferença no entendimento do inglês. Vamos a eles.
1. Ir a algum lugar com alguém, ir junto
- They asked me to come along on the trip. [Eles me convidaram para ir com eles na viagem.]
- I’m going to the museum tomorrow. Would you like to come along? [Eu vou ao museu amanhã. Você gostaria de vir junto?]
2. ”Ficar” em relação ao andamento (progresso) de alguma coisa (trabalho, etc), se está indo (progredindo) bem ou não, se está ficando bom ou não.
- The work is coming along well. [O trabalho está ficando bom.]
- The book is coming along fine. [O livro está ficando bom.]
- How is the house coming along? [Como a casa está ficando?]
- He opened the oven door to see how the food was coming along. [Ele abriu a porta do forno para ver como a comida estava ficando.]
- The painting isn’t coming along well. [A pintura não está ficando boa.]
- The renovation isn’t coming along the way I want. [A reforma não está ficando da maneira que eu quero.]
3. Aparecer, ser encontrado
- She says she won’t just marry the first man that comes along. [Ela diz que não vai se casar com o primeiro homem que aparecer.]
- An opportunity like this doesn’t come along too often. [Uma oportunidade como esta não aparece com muita frequencia.]
Agora, nada melhor do que encerrar o post com música. Diz o ditado que quem canta seus males espanta. Olha, acho que esta ideia poderia se estender também a ouvir música. Quem ouve música seus males espanta, não é mesmo? Bom, indo ao que interessa, trouxemos a você hoje um vídeoclip de Mariah Carey cantando Hero. O phrasal “come along” pode ser encontrado no trecho “and then a hero comes along, with the strength to carry on” (e então um herói aparece com a força para seguir em frente). Check it out (confira).
Bom, acho que por hoje é só. Espero que tenham gostado. Bons estudos e até a próxima.
Ainda precisa de ajuda?
Configura algumas opções:
- Envie sua questão em nossa comunidade;
- Assine o English Plus e tenha acesso ilimitado a respostas verificadas por especialistas.
Mostrar 10 comentários