Neste programa nós vamos falar sobre a profissão de tradutor, como é o dia a dia, o processo de tradução, vamos abordar algumas técnicas que podem te ajudar a traduzir com mais naturalidade entre outras outras dicas.
A convidada é a tradutora Isa Mara Lando, ela tem mais de 100 livros traduzidos desde 1986, tem uma trajetória bem abrangente com trabalhos de tradução de livros de ficção de não-ficção, artigos para jornais e revistas, artigos sobre finanças e além disso é autora do excelente livro Vocabulando.
Ouvir o English Podcast
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 26:11 — 24.2MB)
Participaram do Programa
- Isa Mara Lando é tradutora e autora de vários livros, entre eles: Vocabulando, O Gato Xadrez (literatura infantil) e Loucas Noites (poemas).
- Alessandro Brandão (host) fundador do English Experts.
Links discutidos no podcast
- A Música e seus Efeitos na Aprendizagem de Língua Inglesa
- Aprendendo Inglês com Música – English Podcast #55
- Livro: A tradução vivida – Paulo Ronai
- Livro: Escola de tradutores – Paulo Ronai
- Como dizer “ser de lua, ser de veneta” em inglês
- Mood x Moody: Qual a diferença
- Haroun e o Mar de Histórias – Salman Rushdie
- Dicionário Reverso Context
- Dicionário Linguee
- Biografia de Einstein
- 20 termos importantes em inglês que todo Tradutor deve conhecer – 1
- 20 termos importantes em inglês que todo Tradutor deve conhecer – 2
- Emily Dickinson – 5 Poemas/5 Poems
Programas Anteriores
Todos os Episódios do English Podcast
Sugestões, críticas e elogios
Envie sugestões e críticas nos comentários.
Hora de Praticar
O nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de Aula Grátis para você colocar em prática o que acabou de aprender. Não perca essa oportunidade.Acessar Código Promocional
Mostrar 8 comentários