Phrasal Verb: Pick up

Existem alguns phrasal verbs muito versáteis, eles são utilizados em uma infinidade de situações e dão um nó na nossa cabeça. Hoje vamos aprender um desses phrasal verbs, muito úteis em conversas do dia-a-dia.

Como você diria em inglês “o telefone tocou tocou e ninguém atendeu”, ou ainda, “vamos continuar de onde nós paramos ontem”. A tradução da primeira frase é “The phone rang and rang and nobody picked up”, a segunda tem a seguinte tradução “Let’s pick up where we left off yesterday”. Perceba que há um termo em comum nas frases, o phrasal verb “pick up”, nos dois exemplos que ele tem significados completamente diferentes.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da Englishtown: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

O meu dicionário apresenta 15 possíveis significados para o pick up:

  1. Levantar, pegar, erguer do chão
  2. Pegar, apanhar (passageiros)
  3. Adquirir, comprar
  4. Assimilar, aprender
  5. Adquirir (hábito, costume, maneira, etc)
  6. Pagar integralmente (conta de bar, restaurante)
  7. Pegar, contrair (doença)
  8. Sintonizar (estação de rádio ou tv)
  9. Arrumar (sala, quarto)
  10. Recomeçar, retomar
  11. Aproximar-se com intenções sexuais
  12. Parar e dar carona
  13. Pôr na cadeia
  14. Melhorar (vendas, mercado)
  15. Ganhar, aumentar (velocidade)

Uffa! Esse é realmente um phrasal verb curinga.

A pronúncia correta

Pick – /pɪk/
Up – /ʌp/

Exemplos:

Sales have picked up 14% this year
(As vendas aumentaram em 14% este ano)

The bus picks up passengers outside the airport.
(O ônibus pega os passageiros do lado de fora do aeroporto)

Aprenda mais

Mini-Teste

Agora vamos praticar, envie nos comentários exemplos de frases com o phrasal verb “pick up” e indique em qual significado ele se encaixa entre os 15 apresentados na lista acima.

I hope you like it!

Amplie seu vocabulário rapidamente

Você tem dificuldade para se lembrar das palavras, phrasal verbs e expressões em inglês? Conheça a ferramenta Meu Vocabulário e descubra como nossa equipe resolveu esse problema definitivamente.

Receba mais dicas de inglês como esta por E-mail, Twitter, RSS feed ou Facebook.

34.jpg

Alessandro Brandão

Alessandro Brandão é coordenador do English Experts e do Fórum de idiomas. Trabalha também em projetos na área de Comércio Eletrônico e Ensino a Distância (EaD).

37 comentários

  • 04/01/11  
    Anne Karine diz: 1

    I picked up a disease,called chicken pox.
    I am sick,and since i´m in home,i decided pick up english by the site english expert.

  • 04/01/11  
    Zap diz: 2

    i pick up when was running
    eu ganhei velocidade quando estava correndo

  • 05/01/11  
    Tiago diz: 3

    Assisti um filme recentemente, e lembrei da dica do pick up aqui no blog.

    A frase foi essa: Come on, come on. Pick up the phone.

    OBS: ao ouvir a palavra, conferi imediatamente na legenda

    • 05/01/11  
      Alessandro diz:

      Tiago,

      Muito bacana que você esteja utilizando as dicas de gírias publicadas aqui no EE.

      Parabéns pelos resultados!

      Abraço,

  • 08/01/11  
    Rodrigo diz: 4

    Acabei de ouvir no trailer do filme “Unstoppable” na tv: –
    We’re picking up speed! E lembrei do post! Abraço a todos

  • 11/01/11  
    Luca Merlini diz: 5

    Hehe …. funny how many meanings a single phrasal verb can take on. I love phrasals but I understand the difficulty that English learners have. Does anybody know a list of the 50 or so most used phrasals? I’d like to use one in my classes. Thanks in advance, abs, Luca

  • 16/01/11  
    Antônio diz: 6

    Uma boa tradução desse Phrasal Verb é o verbo em português (dito erroneamente): COISAR

  • 25/01/11  
    Murilo Pimentel diz: 7

    Poxa!!! Realmente é de dar nó na cabeça, obrigado pela dica, irei praticar bastante para desatar esse nó,rsrsrs….

  • 25/01/11  
    Murilo Pimentel diz: 8

    Tenho uma certa dúvida; será que seria correto dizer? ( I pick up my happiness today). Pois, se mudo um pouco a frase mais creio que não o sentido da mesma, ficaria ( I go in search of my happiness today). Eu poderia usar o (pick up) no sentido de buscar no lugar do (search)?

  • 31/01/11  
    EduardoFF diz: 9

    Sometimes I think that I will never be able to pick up phrasal verbs… This article is indeed very useful, by the way.

  • 14/02/11  
    Bruno diz: 10

    I go to store music for pick up news Cd’s to me!

1 2 3