Como dizer "jogar conversa fora" em inglês

Como dizer "eu gosto de jogar conversa fora com os amigos no bar"?
Thanks!
Thanks!
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
I enjoy bullshitting with my friends in the bar.
I enjoy shooting the bull with my friends in the bar.
I like chewing the fat with my friends at the bar.
I like hanging out with my friends at the bar. ("talking" is understood)
I like hanging with my friends at the bar. ("talking" is understood)
I enjoy shooting the bull with my friends in the bar.
I like chewing the fat with my friends at the bar.
I like hanging out with my friends at the bar. ("talking" is understood)
I like hanging with my friends at the bar. ("talking" is understood)
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Para dizer "jogar conversa fora" (no contexto apresentado na pergunta) em inglês, sugiro a opção:
Shoot the breeze
Bons estudos.
Shoot the breeze
- I enjoy shooting the breeze with my friends in the bar. [Eu gosto de jogar conversa fora com meus amigos no bar.]
- We spent the entire afternoon just shooting the breeze. [Nós passamos a tarde inteira só jogando conversa fora.]
- Hank and his pals spend a lot of time drinking beer, shooting the breeze, and thinking about girls. [Hank e seus amigos passam muito tempo tomando cerveja, jogando conversa fora e pensando em garotas.]
- We sat out on the porch until late, just shooting the breeze. [Nós ficamos sentados na varanda até tarde, só jogando conversa fora.]
- I like to shoot the breeze with friends. [Eu gosto de jogar conversa fora com os amigos.]
Bons estudos.
I like making small talk with my friends in the bar.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS