Desafio: I have a graduate degree

Desafio: I have a graduate degree

Durante uma conversa informal em inglês as perguntas sobre o grau de escolaridade são muito comuns. Algumas palavras, talvez pela semelhança com o português, são fontes de deslizes por parte dos estudantes. Já aprendemos num dos desafios que, graduation, palavra que muitos traduziriam como graduação, se refere na verdade a “cerimônia de formatura”.

Hoje quero aprofundar um pouco mais nesse assunto, mas antes de partir para o desafio deixo a pista, que aliás foi um dos tópicos mais movimentados no fórum, vale a pena uma leitura: Como dizer “pós-graduação e mestrado” em inglês.

Faça um teste e descubra seu nível de inglês em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.
Iniciar o Teste Online!

Preparado(a)? Então vamos lá.

Frase em Português: “Eu tenho um diploma de graduação.”
Erro comum em inglês: “I have a graduate degree.”
Identifique o erro na frase em inglês e envie nos comentários, se possível envie também uma justificativa. A resposta será publicada amanhã neste post.

Aguardo sua participação.

Good luck!

Você ainda se confunde com os tempos verbais em inglês? Faça o download do Guia de Tempos Verbais em Inglês oferecido pela English Live. Ele tem um resumo bem estruturado para você revisar os conceitos que aprendeu na escola.
Download do Guia em PDF - Grátis!

Nota: Desafio extraído do livro Michaelis Dicionário de Erros Comuns do Inglês. É importante observar que o erro é apresentado no livro não como algo negativo, mas como um fenômeno inerente ao processo de aprendizado.

Atualizado em 05/11/2011

Resposta do desafio

Errado: “I have a graduate degree.”
Correto: “I have an undergraduate degree.”
Explicação: graduate degree significa “diploma de pós-graduação (mestrado e doutorado)” e nos referimos a um aluno de pós-graduação como graduate student, em inglês. Quando nos referimos ao “diploma de graduação”, usamos undergraduate degree, assim como “um aluno de graduação” é undergraduate student.

Mark

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

Mostrar 61 comentários