Desafio: My sister wants to divorce

Olá, amigos do English Experts! A participação dos leitores nos desafios aumenta a cada dia, isso nos motiva a buscar conteúdo interessante e útil para publicar aqui toda semana. Hoje vamos adicionar mais um tempero (spice), a partir de agora vamos ter uma pista que poderá ser útil na elaboração resposta. A pista de hoje é Uso do Get.

Agora vamos ao desafio.

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? A equipe do English Experts convida você para fazer um intensivo de inglês de 180 dias, são 6 meses que vão elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba mais.

Frase em Português: “A minha irmã quer se divorciar.”
Erro comum em inglês: “My sister wants to divorce”
Identifique o erro na frase em inglês e envie nos comentários, se possível envie também uma justificativa. A resposta será publicada amanhã neste post.

Aguardo sua participação.

Good luck!

Nota: Desafio extraído do livro Michaelis Dicionário de Erros Comuns do Inglês. É importante observar que o erro é apresentado no livro não como algo negativo, mas como um fenômeno inerente ao processo de aprendizado.

Atualizado em 22/10/2011

Resposta do desafio

Errado: “My sister wants to divorce.”
Correto: “My sister wants to get divorced.” Ou “My sister wants to get a divorce.”
Explicação: o padrão, nesse caso, é get divorced, com as alternativas get a divorce ou divorce someone. Veja alguns exemplos: Janet got a divorce after two years of marriage./A Janet se divorciou depois de dois anos de casamento; When did you get divorced? / Quando você se divorciou?; She divorced her husband last year. / Ela se divorciou do marino no ano passado.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

28.jpg

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

174 comentários

  • 21/10/11  
    Rosiman diz: 1

    My sister wants to get a divorce.

  • 21/10/11  
    Paulo diz: 2

    My sister wants to get a divorce.

  • 21/10/11  
    Daniela Hoffman diz: 3

    My sister wants to get divorced. or
    My sister wants to get a divorce. or
    My sister is getting a divorce. or
    My sister will get a divorce.

    Eu acho que essas formas estao corretas.
    I LOVE this blog.
    Thanks

  • 21/10/11  
    Fillipe diz: 4

    My sister wants to get divorced.

  • 21/10/11  
    Jonata diz: 5

    My sister wants to get divorced.

  • 21/10/11  
    Alimelque diz: 6

    My sister wants to get divorced.

  • 21/10/11  
    Sandro diz: 7

    My sister wants to get divorced.

  • 21/10/11  
    Jaqueline diz: 8

    My sister wants to get divorced.

  • 21/10/11  
    Felipe diz: 9

    My sister wants to get divorced.

  • 21/10/11  
    rodrigo diz: 10

    My sister wants to get divorced.

  • 21/10/11  
    Pricila diz: 11

    My sister wants to get divorced.

  • 21/10/11  
    Bruno diz: 12

    My sister wants to get divorced.

  • 21/10/11  
    Marcos diz: 13

    My sister wants to get divorced.

  • 22/10/11  
    alexandre diz: 14

    My sister wants to divorce herself.

    Acho que é reflexivo.

  • 22/10/11  
    Rizia Prado diz: 15

    my sister wants a divorce

  • 22/10/11  
    edley nycz diz: 16

    my sister wants get a divorce

  • 22/10/11  
    Antonio Monteiro diz: 17

    My understanding is that the correct way to say that is: My sister wants to get divorced from her husband.

  • 22/10/11  
    patricio diz: 18

    My sister wants to get divorced.

  • 22/10/11  
    D.Messias diz: 19

    My sister wants to get divorced.

  • 22/10/11  
    Almiro Andrade diz: 20

    Either use the transitive form:

    My sister wants to divorce her partner. (No preposition)

    Or the passive form:

    My sister wants to get divorced. (weird construction – more likely to be used in the conditional forms)
    My sister wants to get a divorce. (Coloquial use)

    The latter can use a preposition to denote who she is divorcing – from –

    My sister wants to get a divorce from her partner.

    :o)

  • 22/10/11  
    Alessandro diz: 21

    Hi everyone,

    Muito obrigado pela participação de todos. A resposta está no final do post, parabéns para quem acertou.

    Have a nice weekend!

1 2 3 4