Desafio: My sister wants to divorce

Olá, amigos do English Experts! A participação dos leitores nos desafios aumenta a cada dia, isso nos motiva a buscar conteúdo interessante e útil para publicar aqui toda semana. Hoje vamos adicionar mais um tempero (spice), a partir de agora vamos ter uma pista que poderá ser útil na elaboração resposta. A pista de hoje é Uso do Get.

Agora vamos ao desafio.

Frase em Português: “A minha irmã quer se divorciar.”
Erro comum em inglês: “My sister wants to divorce”
Identifique o erro na frase em inglês e envie nos comentários, se possível envie também uma justificativa. A resposta será publicada amanhã neste post.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Aguardo sua participação.

Good luck!

Nota: Desafio extraído do livro Michaelis Dicionário de Erros Comuns do Inglês. É importante observar que o erro é apresentado no livro não como algo negativo, mas como um fenômeno inerente ao processo de aprendizado.

Atualizado em 22/10/2011

Resposta do desafio

Errado: “My sister wants to divorce.”
Correto: “My sister wants to get divorced.” Ou “My sister wants to get a divorce.”
Explicação: o padrão, nesse caso, é get divorced, com as alternativas get a divorce ou divorce someone. Veja alguns exemplos: Janet got a divorce after two years of marriage./A Janet se divorciou depois de dois anos de casamento; When did you get divorced? / Quando você se divorciou?; She divorced her husband last year. / Ela se divorciou do marino no ano passado.

Mark

Mark Nash

Mark G. Nash, canadense, reside no Brasil há quatorze anos. Formado em Teoria da Comunicação pela McGill University e Antropologia e Semiótica pela Trent University. Autor de 10 livros na área de linguística aplicada pelas editoras Melhoramentos (Michaelis) e Disal.

Mostrar 174 comentários