30 Maneiras de Mandar Alguém se Calar em Inglês

MARCOMF 305 2 8
Pesquisando aqui e ali, descobri que há uma série de maneiras de mandar alguém se calar em inglês, então resolvi fazer uma seleção das "menos agressivas" se é que podemos considerá-las assim.

Confira abaixo uma lista de 30 maneiras de mandar alguém calar a boca. Também coloquei equivalência em português. Espero que gostem.
  1. Shut up
    cala boca, calado
  2. Shut your mouth
    cala a boca
  3. Shhhh
    pedido de silêncio
  4. Shush
    quieto, silêncio, calado
  5. Hush
    silêncio, calado
  6. Hush up
    fique calado, cala boca
  7. Quiet down
    cale-se, fique calado
  8. Be quiet
    fique quieto
  9. Silence
    silêncio
  10. Zip your lips
    cerre os lábios, boca fechada
  11. Button your lip
    cerre os lábios, boca fechada
  12. Shut your face
    cale-se, cala boca
  13. Shut it
    cale-se
  14. Zip it
    cale-se
  15. Just stop
    chega, pare de falar
  16. Put a sock in it
    ponha uma mordaça
  17. Keep quiet
    fique quieto
  18. Keep your mouth closed
    fique de boca fechada
  19. Shut your beak
    feche o bico
  20. Not a peep out of you
    nem mais um pio
  21. Cut the chatter
    chega de conversa fiada
  22. Keep it down
    usado para pedir silêncio a um grupo de pessoas
  23. Don't say anything
    não diga nada
  24. Pipe down
    bico calado
  25. Hold your tongue
    segure a língua, contenha-se!
  26. Keep your mouth shut
    fique de boca fechada
  27. Fall silent
    usado para pedir silêncio a um grupo de pessoas
  28. Shut your trap
    cala boca
  29. Stop talking
    pare de falar
  30. Cut it out
    corta essa
Bons estudos!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
3 respostas
Ordenar por: Data

Simon Vasconcelos 4250 7 80
Excelente tópico, MARCOMF. "Nose down" também serveria para essa lista?

MARCOMF 305 2 8
"Nose down" também serveria para essa lista?
Pesquisei e não encontrei referências dessa expressão no sentido de mandar alguém se calar.
Gostaria de saber qual contexto em que você retirou "nose down".

By the way, thanks ;)

juhnonato
Eu gosto daquele que é usado em Supernatural:
"Shut your pie hole/cake hole".