Como mandar alguém calar a boca sem usar "shut up"?
Hello guys!
Estou traduzindo a fala de um personagem que diz assim:
- Dobre essa sua língua de trapo, imbecil!
Ele basicamente mandou o outro calar a boca, mas eu não queria usar um simples "shut up". Por acaso existem algumas expressões que também trazem essa conotação?
Muito obrigada!
Estou traduzindo a fala de um personagem que diz assim:
- Dobre essa sua língua de trapo, imbecil!
Ele basicamente mandou o outro calar a boca, mas eu não queria usar um simples "shut up". Por acaso existem algumas expressões que também trazem essa conotação?
Muito obrigada!
POWER QUESTIONS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO