Como dizer "Barba, cabelo e bigode" em inglês
Como se diz “Barba, cabelo e bigode” em inglês?
Pergunta enviada por André no blog English Experts -
https://www.englishexperts.com.br/trino ... mment-7718
Pergunta enviada por André no blog English Experts -
https://www.englishexperts.com.br/trino ... mment-7718
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
4 respostas
Ordenar por: Votos
André,
Em inglês a expressão “Barba, cabelo e bigode” pode ser traduzida como HAT TRICK.
Espero ter ajudado.
Abraço,
Em inglês a expressão “Barba, cabelo e bigode” pode ser traduzida como HAT TRICK.
Espero ter ajudado.
Abraço,
Fazer barba e cabelo (sem o bigode) - Ganhar as duas, em casa e fora.
Do the double over sb
In football, to win both the home and away games against another club in one season.
Ex.
- Stoke did the double over us last season, beating us at home and at the Britannia.
(Cambridge)
Do the double over sb
In football, to win both the home and away games against another club in one season.
Ex.
- Stoke did the double over us last season, beating us at home and at the Britannia.
(Cambridge)
Essa expressão também tem uma conotação sexual e significa tratamento completo ou seja FULL TREATMENT.
Eu pensava que fosse outra coisa, me surpreendeu.
Obrigada Alessandro por responder nossas dúvidas.
Obrigada Alessandro por responder nossas dúvidas.
TESTE DE NÍVEL
- Tópicos Relacionados