Como dizer "Cuidado com assalto" em inglês

Como dizer "Cuidado com assalto" em inglês
Amigos, preciso da ajuda de vocês, como digo isso em inglês?

Cuidado com a sua câmera, aqui tem muito assalto. Essa região é muito perigosa.

EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
2 respostas
  Verificado por especialistas
2 25 389
Cuidado com sua câmera. Aqui tem muito assalto. Esta região é muito perigosa.
>> Be careful with your camera. Many people were mugged here. This is a very dangerous region..

Não vacile! tem muito roubo. Esse / Aquele lugar é muito perigoso.
>> Don't screw it up! Many people were robbed there. That is a very dangerous place.

1. Ter / tomar cuidado com alguma coisa >> to be careful with something
2. Advertir / avisar alguém a respeito de algum perigo >> to mind something
3. Tomar cuidado com alguém >> to watch somebody

REFERENCE: Pearson Education. Longman Dictionary. 2004.
ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
24 105 394
A few additional suggestions:

Tome cuidado com sua câmera = Keep an eye on your camera / Watch your camera

Cuidado com assaltantes = Watch out for muggers / Look out for muggers / Keep an eye out for muggers

On a side note, "many people were robbed there" sounds particularly appropriate if you are talking about a specific date or period of time in the past where robberies are known to have occurred. If you are being generic and not referring to a specific occasion, but rather to a common, current occurrence that continues to happen to this day, however, using the Present Perfect might be a more suitable option (many people have been robbed there).