Como dizer "Assalto aos cofres públicos" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 129 1.7k
"Assalto aos cofres públicos" ou "roubo dos cofres públicos" são expressões usadas para falar da apropriação indevida do dinheiro público. Confira como se diz isso em inglês.

Raiding of the public coffers

Exemplos de uso:
  • Otay Water District’s outrageous contempt and raiding of the public coffers. [O desprezo revoltante e o assalto aos cofres públicos feito pela Otay Water District.] (sandiegouniontribune.com - usa)
  • Corruption and the raiding of public coffers isn't a fact for DC alone. [Corrupção e roubo dos cofres públicos não é um fato somente para o DC.] (topix.com - usa)
Bons estudos.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
Colabore