Como dizer "De bobeira, por aí" em inglês
Na frase: Anyone out and about in my hometown?
"Out and about", pode ser traduzido como: de bobeira, por aí ou passeando? Existem outros usos de contexto para "out and about"?
PS: O English Experts tem me ajudado muito no meus estudos, espero ter postado no lugar certo, e.... obrigado desde já.
"Out and about", pode ser traduzido como: de bobeira, por aí ou passeando? Existem outros usos de contexto para "out and about"?
PS: O English Experts tem me ajudado muito no meus estudos, espero ter postado no lugar certo, e.... obrigado desde já.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
1 resposta
Ju, a sua tradução é uma das possibilidades para essa expressão. Veja as frases abaixo em diferentes contextos:
I've been out and about all day knowing the new town.(Mesmo contexto que o seu)
The doctor says she's making a good recovery and she should be out and about in a few days' time. Cambridge Dictionary (Estar na ativa, fazendo as coisas que normalmente fazia)
I've been out and about all day knowing the new town.(Mesmo contexto que o seu)
The doctor says she's making a good recovery and she should be out and about in a few days' time. Cambridge Dictionary (Estar na ativa, fazendo as coisas que normalmente fazia)