Como dizer "descomplicar" em inglês

Eu estava vendo um dos podcasts do English Experts e me veio esta palavra no título.
"Ele estava descomplicando/desembaraçando a conversa."
"Que bom que o professou descomplicou/simplificou a explicação!"
Agradeço a apreciação.
"Ele estava descomplicando/desembaraçando a conversa."
"Que bom que o professou descomplicou/simplificou a explicação!"
Agradeço a apreciação.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Votos
Resposta mais votada
Could be "the teacher made it easy/made it a breeze/made it simple/made it interesting/made it childplay/made it intelligible, foolproof, uncomplicated, easy to understand, etc...
One example from the Net :
Boy was I wrong, it was difficult, but our teacher got us envolved because he made it interesting.
One example from the Net :
Boy was I wrong, it was difficult, but our teacher got us envolved because he made it interesting.
POWER QUESTIONS
Para dizer descomplicar em inglês, sugiro (também):
Simplify
Exemplos de uso:
Simplify
Exemplos de uso:
- There will be huge disagreement here. But I will try to simplify things somewhat, and give you the basic rules. [Vai haver muita discordância aqui. Mas vou tentar descomplicar as coisas, e dar a vocês as regras básicas.]
- The company hired a consultant to simplify the production process. [A empresa contratou um consultor para descomplicar o processo de produção.]
- Simplify your life by shopping online. [Descomplique a sua vida fazendo compras online.]
- He was simplifying the conversation. [Ele estava descomplicando a conversa.]
- I am glad the teacher simplified the explanation. [Que bom que o professou descomplicou a explicação.]
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO