Como dizer "Me perdoe por te dizer desta maneira" em inglês

Olá pessoal,sou novo aqui e estou com uma dúvida...
Eu estava escrevendo uma música em inglês mas não sei como devo escrever esta frase:

Me perdoe por te dizer desta maneira...

Como ficaria em inglês?

Forgive me to tell you in this way
Ou
Forgive me for tell you in this way

Alguém pode me ajudar por favor?
Thanks

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
I would suggest something like those (but there are other ways, depending on what you mean):

I am sorry for saying that,...
I am sorry for saying that, but we aren´t compatible, you don´t like cats...

==================
At first I didn´t notice you meant music-making, so I had thought of these ones:

I don´t want/mean to offend (you) but the point...
No offense, but...
With all due respect...

Anyway, call it an aside note or a comment related to the matter.
Telma Regina 9 61 593
Also

Forgive me for telling you like this.

Sorry for telling you like this.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!