Como dizer "estragar tudo" em inglês

Como eu posso dizer "estragar tudo" em inglês?

Thank you in advance.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 56870 22 95 1358
Sugestão para dizer "estragar tudo" em inglês.

Spoil everything

Exemplos de uso:

  • He always spoils everything. [Ele sempre estraga tudo.]
  • It spoiled everything. [Isso estragou tudo.]
  • The rain spoiled everything. We had to cancel the party. [A chuva estragou tudo. Tivemos que cancelar a festa.]
  • Why do you always have to spoil everything? [Por que você sempre tem que estragar tudo?]

Bons estudos.
I think it also might be: "to screw everything up".
Acredito que também pode ser usado:

To ruin everything.
I've just thought about it and I think we also can say:

He messed up! Ele estragou tudo!

Is it right?
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
Similar:

We are having a surprise party for Susan next Saturday, so don't give our surprise away by acting suspicious.
To put a damper on things = estragar as coisas
Avatar do usuário Alessandro 3355 3 11 79
Mais uma: I blow it!

No sentido de perder uma oportunidade, perder uma chance.