Como dizer "estragar tudo" em inglês

Olivares em Miami 20
Como eu posso dizer "estragar tudo" em inglês?

Thank you in advance.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
7 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 61950 22 99 1502
Sugestão para dizer "estragar tudo" em inglês.

Spoil everything

Exemplos de uso:
  • He always spoils everything. [Ele sempre estraga tudo.]
  • It spoiled everything. [Isso estragou tudo.]
  • The rain spoiled everything. We had to cancel the party. [A chuva estragou tudo. Tivemos que cancelar a festa.]
  • Why do you always have to spoil everything? [Por que você sempre tem que estragar tudo?]
Bons estudos.

Liacassia 30
I think it also might be: "to screw everything up".

maoliveira75 20
Acredito que também pode ser usado:

To ruin everything.

maoliveira75 20
I've just thought about it and I think we also can say:

He messed up! Ele estragou tudo!

Is it right?

Adriano Japan 905 2 19
Similar:

We are having a surprise party for Susan next Saturday, so don't give our surprise away by acting suspicious.

Rene Delacoleta 50
To put a damper on things = estragar as coisas

Alessandro 3580 3 11 83
Mais uma: I blow it!

No sentido de perder uma oportunidade, perder uma chance.