Como dizer " lipotimia" em inglês
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Olá Milton, se me permite apenas colocar aqui a definição de Lipotimia (...)
Lipotimia é a perda mais ou menos completa do conhecimento acompanhada da abolição das funções motrizes, com integral conservação das funções respiratória e circulatória. A lipotimia se constitui no primeiro grau de síncope: é acompanhada de palidez, suores frios, vertigens, zumbidos nos ouvidos: a pessoa tem a impressão angustiante de que vai desmaiar, mas, de fato, raramente, perderá o conhecimento. O fênomeno pode ser causado por emoção violenta, por súbita modificação da posição deitada para a posição vertical, ou por toda circunstância análoga, susceptível de alterar a circulação. A lipotimia usualmente não é grave e deve ser procurada assistência posterior para averiguação de eventual existência de doença básica desencadeante.
Fonte: Wikipédia
Lipotimia é a perda mais ou menos completa do conhecimento acompanhada da abolição das funções motrizes, com integral conservação das funções respiratória e circulatória. A lipotimia se constitui no primeiro grau de síncope: é acompanhada de palidez, suores frios, vertigens, zumbidos nos ouvidos: a pessoa tem a impressão angustiante de que vai desmaiar, mas, de fato, raramente, perderá o conhecimento. O fênomeno pode ser causado por emoção violenta, por súbita modificação da posição deitada para a posição vertical, ou por toda circunstância análoga, susceptível de alterar a circulação. A lipotimia usualmente não é grave e deve ser procurada assistência posterior para averiguação de eventual existência de doença básica desencadeante.
Fonte: Wikipédia
Interesante os tópicos criados pelo Milton. não?
Milton, seus tópicos estão interessantes, sugiro apenas que acrescente um exemplo de uso a cada vocabulário novo disponibilizado (uma frase simples, só pra exemplificar mesmo). E, se for termo técnico, uma breve definição... 
da leiga em vocabulário da área de saúde/medicina (tanto em inglês como em português!),
Flávia
da leiga em vocabulário da área de saúde/medicina (tanto em inglês como em português!),
Flávia
Hi there,
Uma correção:
LIPOTIMIA em inglês é "lipothymia" e não "lipthymia".
See you!
Uma correção:
LIPOTIMIA em inglês é "lipothymia" e não "lipthymia".
See you!
A Lipotímia é "popularmente conhecida" como desmaio
nesse caso:
desmaiar - "to pass out"

P.s: great post! seria legal criar uma categoria aqui no forum com os termos técnicos dessa área
nesse caso:
desmaiar - "to pass out"
P.s: great post! seria legal criar uma categoria aqui no forum com os termos técnicos dessa área
CURSO DE PRONÚNCIA
Back in the 70s I remember experiencing an episode of brief, lipothymic faintness (or slight diziness) after having taken an Artane pill. Don't ask me why I took one. These two friends of mine did the same on a dark, starry night at Parque 13 de Maio in Recife - PE. Don't ask me why I smoked marijuana back then either.
INGLÊS PARA VIAGENS