Como dizer "não se fazem apenas com..." em inglês
Hi everybody!
É, essa expressão me deu uma dor de cabeça danada, literalmente falando!
Felizmente só me restam três dúvidas na tradução da apresentação do meu projeto e aqui vão elas:
1-) Concentrar uma grande parte da mão de obra
Seria "concentrate most of labor"?
2-)O formato anatômico e versátil do nosso dispositivo...
Seria "Our device’s anatomic and versatile shape..."? (talvez format?)
3-) E agora colocarei o trecho em Português e o que eu consegui em Inglês:
"Devemos perceber que os impactos tecnológicos não se fazem apenas com máquinas e equipamentos de alta tecnologia, mas também com pequenas modificações e/ou adequações para melhor desenvolvimento das atividades existentes."
"We must notice that the technological impact............................with hi-tech equipments and machines but also with little modifications and/or adequacies for better development of existing activities.
Muito obrigado mesmo galera!
É, essa expressão me deu uma dor de cabeça danada, literalmente falando!
Felizmente só me restam três dúvidas na tradução da apresentação do meu projeto e aqui vão elas:
1-) Concentrar uma grande parte da mão de obra
Seria "concentrate most of labor"?
2-)O formato anatômico e versátil do nosso dispositivo...
Seria "Our device’s anatomic and versatile shape..."? (talvez format?)
3-) E agora colocarei o trecho em Português e o que eu consegui em Inglês:
"Devemos perceber que os impactos tecnológicos não se fazem apenas com máquinas e equipamentos de alta tecnologia, mas também com pequenas modificações e/ou adequações para melhor desenvolvimento das atividades existentes."
"We must notice that the technological impact............................with hi-tech equipments and machines but also with little modifications and/or adequacies for better development of existing activities.
Muito obrigado mesmo galera!
TESTE DE NÍVEL
5 respostas
Ordenar por: Data
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS