Como dizer "O ônus e o bônus" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 46670 21 71 1068
Aprenda a dizer o ônus e o bônus em inglês. Melhore as suas habilidades no idioma.

The pros and cons

Exemplos de uso:

  • Motherhood has both its pros and cons. [A maternidade tem o ônus e o bônus.]
  • We've been discussing the pros and cons of buying a house. [Nós estamos discutindo o ônus e o bônus de se comprar uma casa.]
  • Everything has its pros and cons. [Tudo tem o ônus e o bônus.]

No entanto, para dizer não há ônus sem bônus em inglês, prefira no pain, no gain.

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Daniel Reis 855 1 13
Olá Donay,

Na internet já vi pessoas usando algo como "the charge and the bonus" para dizer "o ônus e o bônus" em inglês. Você acha que pode ser usado?

Valeus
Avatar do usuário Donay Mendonça 46670 21 71 1068
Daniel,

Não recomendo the charge and the bonus. Esta opção não me parece correta. Pesquisas confirmam isso.

Não recomendo também a tradução ao pé da letra (oferecida pelo Google, inclusive) the onus and the bonus. Essa opção não funciona.

Bons estudos.