Como dizer "O ônus e o bônus" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 48450 21 73 1125
Aprenda a dizer o ônus e o bônus em inglês. Melhore as suas habilidades no idioma.

The pros and cons

Exemplos de uso:

  • Motherhood has both its pros and cons. [A maternidade tem o ônus e o bônus.]
  • We've been discussing the pros and cons of buying a house. [Nós estamos discutindo o ônus e o bônus de se comprar uma casa.]
  • Everything has its pros and cons. [Tudo tem o ônus e o bônus.]

No entanto, para dizer não há ônus sem bônus em inglês, prefira no pain, no gain.

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Daniel Reis 875 1 13
Olá Donay,

Na internet já vi pessoas usando algo como "the charge and the bonus" para dizer "o ônus e o bônus" em inglês. Você acha que pode ser usado?

Valeus
Avatar do usuário Donay Mendonça 48450 21 73 1125
Daniel,

Não recomendo the charge and the bonus. Esta opção não me parece correta. Pesquisas confirmam isso.

Não recomendo também a tradução ao pé da letra (oferecida pelo Google, inclusive) the onus and the bonus. Essa opção não funciona.

Bons estudos.