Como dizer "Privacidade" em inglês

patricia ferreira 5
Como digo na frase:

Não há privacidade alguma e não preciso dar explicações desnecessárias.
Obrigada
MENSAGEM PATROCINADA Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
6 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 61855 22 99 1502
Olá Patrícia,

Sugestão: There´s no privacy at all and I don´t have to give unnecessary explanations!

Boa sorte!

anita 160 9
How can I say "invasao de privacidade" in English? Is it invasion of privacy? I count on your feedback! Thanks!

dlr 85
anita escreveu:How can I say "invasao de privacidade" in English? Is it invasion of privacy? I count on your feedback! Thanks!
Yep!

DHST 695 1 2 14
Aproveitando, dependendo do contexto "personal space" pode ser traduzido como "privacidade" também ou independentemente do contexto terá de ser "espaço pessoal" mesmo? :D
Vallew

Donay Mendonça 61855 22 99 1502
DHST,

Eu não traduziria "personal space" como privacidade. "Personal space" se refere a algo físico. Veja:

Personal space is the region surrounding a person which they regard as psychologically theirs. Invasion of personal space often leads to discomfort, anger, or anxiety on the part of the victim.[1] The notion of personal space comes from Edward T. Hall, whose ideas were influenced by Heini Hediger's studies of behavior of zoo animals.[2]

The amygdala is suspected of processing people's strong reactions to personal space violations since these are absent in those in which it is damaged and it is activated when people are physically close.[Wikipedia]

Boa sorte!

anita 160 9
Thanks, Dlr!