Como dizer "Quem não tem cão caça com gato" em inglês
Hello!
How can I say: "Quem não tem cão caça com gato"?
Thanks
How can I say: "Quem não tem cão caça com gato"?
Thanks
Resposta aceita
Hello MBiaCruz.
"Quem não tem cão caça com gato" é uma expressão em português que significa que existem outras maneiras de resolver um problema ou se contente com o que você tem.
THERE IS MORE THAN ONE WAY TO SKIN A CAT. / MAKE DO WITH WHAT YOU HAVE.
Há mais do que uma maneira de esfolar um gato. / Se contentar com o que você tem, ou seja:
[Quem não tem cão caça com gato.]
Segundo o site: http://www.amigosdolivro.com.br/materia ... _secao=643 um dos ditados mais famosos é 'Quem não tem cão, caça com gato.' mas o termo correto é: 'Quem não tem cão, caça como gato'... ou seja, sozinho!
Espero ter ajudado
Hugs e bons estudos.
"Quem não tem cão caça com gato" é uma expressão em português que significa que existem outras maneiras de resolver um problema ou se contente com o que você tem.
THERE IS MORE THAN ONE WAY TO SKIN A CAT. / MAKE DO WITH WHAT YOU HAVE.
Há mais do que uma maneira de esfolar um gato. / Se contentar com o que você tem, ou seja:
[Quem não tem cão caça com gato.]
Segundo o site: http://www.amigosdolivro.com.br/materia ... _secao=643 um dos ditados mais famosos é 'Quem não tem cão, caça com gato.' mas o termo correto é: 'Quem não tem cão, caça como gato'... ou seja, sozinho!
Espero ter ajudado
Hugs e bons estudos.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.
Iniciar Conversação
Iniciar Conversação
Hello, MBiaCruz !
You can say : Make do with what you have or A drowning man will clutch at a straw
You can say : Make do with what you have or A drowning man will clutch at a straw
Half a loaf is better than none
This on my opinion would be a fitting equivalent, it is an idiomatic expression which means that it is better to take what you can get, even if it is very little, than to risk having nothing at all
This on my opinion would be a fitting equivalent, it is an idiomatic expression which means that it is better to take what you can get, even if it is very little, than to risk having nothing at all
My suggestion:
A good hunter (always) fends for himself.
Bye!
A good hunter (always) fends for himself.
Bye!