Como dizer "Quem pôde, foi" em inglês

15 404
-Eu queria que todo mundo tivesse ido à minha festa.
-Quem pôde, foi. E foram muitas pessoas, diga-se de passagem.

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 18 191
Fica melhor se dissermos (sublinhando o sujeito da oração):

Who(ever) could go was there. (ou)
Anyone (any person) who could go was there.
Those who could go were there.

Podemos também dizer

Who(ever) could go did go.
(The ones) Who could did go.

Eu omitiria as vírgulas entre o sujeito e verbo da oração. No oral, não é tanto a pausa naquele ponto mas sim o efeito de dizer a frase-sujeito de um só "sopro".
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 5 42
Seria correto dizer "Who could was." ?

Se for, creio que ficaria assim:
- I wish everyone had gone to my party.
- Who could was. And there were many people, mostly in passing.

Bom, espero a opinião de alguem mais experiente.
Abraços
Well, I think:
Who could, was there.
Acho interessante essa pausa com a vírgula, e o there indicando o local, mas esperemos pelos Experts!
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA