I agree with Marcia (Mao) Oliveira, "se vira" in the sense of "dá teu jeito"/dá um jeito (de...)" is close to "Find a way/you got to find a way/find a way through (this) [come up with a solution/resolution of a problem".]
Obviously, it could be other ways, for instance:
If so, make sure
you check out all the soccer you can? although, it might be taking place in a very different form than you'd expect.
( Se vai, dê um jeito para presenciar todo o futebol que puder? mesmo que seja um jogo num formato inteiramente diferente do qual você esperava. ) - Linguee
Ah, and get it done! whatever it takes! (no matter what!)
(altough it´s a tad different of the sense of the one in the TV show on Sundays!)
But it depends on context, hence the variety of senses (and expressions) posted. It´s good to see the teamwork here, several heads are better than one!