Como dizer "troca de links" em inglês

Alessandro 3 13 111
Recebo frequentemente propostas de webmasters propondo troca de links, claro que não topo esse tipo de coisa. Acho que as indicações entre sites devem ser espontâneas e moeda de troca.

Hoje ao receber mais uma dessas propostas pensei como seria "troca de links" em inglês. Tenho aqui duas alternativas:
  • Exchange links
  • Swap some links
Esse último eu vi num site muito famoso na área de informática. Qual das duas opções vocês utilizariam?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Eu usaria o exchange links, porque o swap some da uma ideia de trocar alguns links, além de exchange ser bem mais rápido de falar em uma conversação e rápido de lembrar.
Jerry Dorien 4 52
Concordo com Nathan,

Eu já vi muito essa palavra "swap" na área de sistema de informações, mas acho que "exchange" é mais usada e soa mais natural.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA