Como dizer “Um jogador top de linha” em inglês

1 29 405
A top-drawer player

A player of the highest quality.

Ex.: If we were to sign “a top drawer player”, which we rarely do, we are talking huge wages and a huge fee.
(Se tivéssemos que contratar um top de linha, coisa que raramente fazemos...)

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
  Resposta mais votada
6 47 1.1k
These days is usual that the top-drawer player be the MVP. Not necessarily, though.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 29 405
MVP - Most valuable player .

He was named the league's MVP two years in a row. (cambridge)
Ele foi nomeado o jogador mais valioso da liga dois anos seguidos.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!