Correção de texto em inglês: Boring

Eu fiz esse texto de acordo com os meus pensamentos e gostaria de saber se está certo. Agradeço desde já.


"I don't have to say "I love you" thousands of time to show that what I feel it's true. I can keep it on my own. Actually, I think people who DO NOT say this all time are more convincing than people who are always telling this. Please, become grown-ups, stop being full of yourselfs and stop being attention seeking. Do not be a drama queen because it is so boring..."
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 52145 21 84 1220
Algumas sugestões de correção dentro do que o contexto permite avaliar:

I don't have to say "I love you" thousands of times to show that what I feel is true. I can keep it on my own. Actually, I think people who DO NOT say this all time are more convincing than the ones who always do. Please, grow up, don't be so full of yourself and stop trying to get noticed. Do not be a drama queen because it is so boring..."
Avatar do usuário Gabi 715 1 1 13
Eu super concordo com as correções do Donay, mas tem só uma coisa que eu mudaria que é a parte do ' can keep it on my own'.Nesse caso eu usaria o 'keep it to myself', já que você está falando de sentimentos que você prefere guardar para si mesmo. Eu também acrescentei o artigo 'the' na segunda linha - all 'the' time.

donay mendonça escreveu:Algumas sugestões de correção dentro do que o contexto permite avaliar:

I don't have to say "I love you" thousands of times to show that what I feel is true. I can keep it on my ownto myself. Actually, I think people who DO NOT say this all thetime are more convincing than the ones who always do. Please, grow up, don't be so full of yourself and stop trying to get noticed. Do not be a drama queen because it is so boring..."
Avatar do usuário DHST 670 1 2 12
Após todas as correções, gostaria de acrescentar ainda que eu acho que ficaria melhor ''don't be so full of yourselves'', com ''yourself'' no plural, pois antes temos ''the ones'', como na correção do Donay, o que dá a ideia de que a frase está sendo direcionada para mais de uma pessoa. Também acho que deveria ser ''drama queens''.

Vejam esses links:

http://answers.yahoo.com/question/index ... 243AAHPn1o
https://www.youtube.com/watch?v=ZYbloo3XNs4