Como dizer "tombo" em inglês

How do you say "tombo" in English?

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
7 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Camila,

Tombo= Fall

Ex: They had a fall. (Eles levaram um tombo.)
Hi, folks. You can also say: tumble or spill
I took a nasty fall.
Took a hard fall.
PPAULO 6 49 1.3k
And there are also the "tombos" survey markers -benchmarks, boundary markers and the legal cadastral markers (of parcels of lands) etc. Used for demarcation purposes, at least in the old days.

https://www.geocaching.com/mark/details.aspx?PID=FS1100
https://s3.amazonaws.com/gs-geo-images/ ... 9997bc.jpg
Take a spill se enquadra?

...and the kateboard and took a huge spill and flat right on his back.
CURSO DE PRONÚNCIA
Domine todos os sons do inglês com o nosso novo curso de pronúncia. O professor Adir Ferreira, referência no ensino de pronúncia, criou este curso especialmente para o English Experts. INICIAR AGORA
PPAULO 6 49 1.3k
Yes it could be "levar um tombo/levar uma queda" usually a drop, off something or somewhere else.
For example, falling off a horse/a bycicle -by definition from the Cambridge Dictionary.

But now it´s becoming synonym with any kind of tripping, slipping, falling, dropping, etc.
One can see that from the hits from searches on some search machine (Google/Yahoo, etc), looking for images.
Stumble is another option.