"I haven't gone" é correto?
Dear friends...
I need your help !
I have to complete this sentence with present perfect, present perfect continuous or past simple form of the verbs in parentheses, plus for,since,yet or still where possible and/or necessary.
**I(not go) to the fairground________ages,thought I don’t suppose it (change)very much_____my parents(take)me there back in the 1980s.**
My answer is... I haven’t gone to the fairground for ages, thought I don’t suppose it has changed very much since my parents took me there back in the 1980s.
"I haven't gone" is correct?
Thank you so much.
Best wishes.
Marcelle
I need your help !
I have to complete this sentence with present perfect, present perfect continuous or past simple form of the verbs in parentheses, plus for,since,yet or still where possible and/or necessary.
**I(not go) to the fairground________ages,thought I don’t suppose it (change)very much_____my parents(take)me there back in the 1980s.**
My answer is... I haven’t gone to the fairground for ages, thought I don’t suppose it has changed very much since my parents took me there back in the 1980s.
"I haven't gone" is correct?
Thank you so much.
Best wishes.
Marcelle
TESTE DE NÍVEL
7 respostas
Ordenar por: Autor
Apenas complementando as palavras do Marcio. Veja um post do blog sobre o tema:
https://www.englishexperts.com.br/i-hav ... -question/
I hope you like it!
https://www.englishexperts.com.br/i-hav ... -question/
I hope you like it!
Henry,
A minha resposta está baseada em conversas que tive com alguns nativos americanos e também na resposta de um nativo dada no link que passei acima.
No entanto, respeito muito a sua opinião e incentivo a discussão e exposição de idéias divergentes aqui no fórum, isso só nos faz aprender cada vez mais.
Abraços,
A minha resposta está baseada em conversas que tive com alguns nativos americanos e também na resposta de um nativo dada no link que passei acima.
No entanto, respeito muito a sua opinião e incentivo a discussão e exposição de idéias divergentes aqui no fórum, isso só nos faz aprender cada vez mais.
Abraços,
Marcelle,
Está tudo correto com as formas selecionadas. Em vez de "thought", no entanto, devia ser "though".
Regards
Está tudo correto com as formas selecionadas. Em vez de "thought", no entanto, devia ser "though".
Regards
Eu discordo plenamente tanto do comentário do Márcio, como do seu post, Alessandro. Nunca percebi essa divisão nítida em inglês entre "doubt" e "question". Para mim, "Doubts About Grammar" tem um significado óbvio no contexto de um fórum como este.
Regards
Regards
Alessandro, in a Forum section entitled "Dúvidas de Gramática," I doubt (I question whether) there's a problem with entitling your post "Doubts About Grammar." This is unquestionably (without a doubt) a gray area. (Rsrs)
What happened?????? Who changed the title to this post?????? Rsrs
What happened?????? Who changed the title to this post?????? Rsrs
TESTE DE VOCABULÁRIO
Olá...
Realmente eu acreditava que "DOUBTS ABOUT GRAMMAR" era um título apropriado para o assunto.
Henry,vc estava certo referente ao ""thought".Eu escrevi errado...
Márcio e Alessandro, obrigada pelas respostas!
Realmente eu acreditava que "DOUBTS ABOUT GRAMMAR" era um título apropriado para o assunto.
Henry,vc estava certo referente ao ""thought".Eu escrevi errado...
Márcio e Alessandro, obrigada pelas respostas!
Só não concordo com "DOUBTS" no tópico.
Falo por todos. Se não nos enganamos, empregamos "questions" e não "doubts".
Falo por todos. Se não nos enganamos, empregamos "questions" e não "doubts".
TESTE DE VOCABULÁRIO
- Tópicos Relacionados