One Sweet Love - Sara Bareilles
Olá, pessoal!
Gosto muito da cantora Sara Bareilles, e já percebi que as letras de quase todas as músicas dela são meio "misteriosas" às vezes.
Na música "One Sweet Love", tem uma expressão que eu não consigo entender:
Savor the sorrow to soften the pain
Sip on the southern rain as I do
I don't look, don't touch, don't do anything
But I hope that there is a you
Eu entendo como se ela dissesse para "beber da chuva", mas gostaria de saber se esse "southern" não altera o sentido da palavra "rain".
Já procurei por "southern rain" em vários lugares, e até achei músicas com esse mesmo nome, mas nada relacionado à expressão.
Alguém pode me ajudar?
Thanks in advance, guys!
Gosto muito da cantora Sara Bareilles, e já percebi que as letras de quase todas as músicas dela são meio "misteriosas" às vezes.
Na música "One Sweet Love", tem uma expressão que eu não consigo entender:
Savor the sorrow to soften the pain
Sip on the southern rain as I do
I don't look, don't touch, don't do anything
But I hope that there is a you
Eu entendo como se ela dissesse para "beber da chuva", mas gostaria de saber se esse "southern" não altera o sentido da palavra "rain".
Já procurei por "southern rain" em vários lugares, e até achei músicas com esse mesmo nome, mas nada relacionado à expressão.
Alguém pode me ajudar?
Thanks in advance, guys!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS