Qual a diferença entre 'Take me home' e 'Walk me home'

Heriandro
Boa noite.

Gostaria de saber se há alguma diferença entre as frases 'Take me home', 'Carry me home' e 'walk me home', e quando cada uma deve ser usada.
Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
Ordenar por: Data
Sra_Tradutora 3360 6 75
take me home = leva-me para a casa
carry me home = leva-me para a casa em seus braços
walk me home = leva-me para a casa a pé
Marcio_Farias 12615 1 23 213
ST, take me home = take me home using any means of transportation?
Sra_Tradutora 3360 6 75
Marcio_Farias escreveu:ST, take me home = take me home using any means of transportation?
Yes, but it's most likely a means of transportation that belongs to the person being asked, like their horse, motorcycle, car, or personal jet :-). But a bus or taxi would be okay too. And it can also be used as a synonym of "walk me home".
Marcio_Farias 12615 1 23 213
ST, thank you :)
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!