Qual a diferença entre 'Take me home' e 'Walk me home'

Boa noite.

Gostaria de saber se há alguma diferença entre as frases 'Take me home', 'Carry me home' e 'walk me home', e quando cada uma deve ser usada.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Sra_Tradutora 3290 6 73
take me home = leva-me para a casa
carry me home = leva-me para a casa em seus braços
walk me home = leva-me para a casa a pé
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
ST, take me home = take me home using any means of transportation?
Avatar do usuário Sra_Tradutora 3290 6 73
Marcio_Farias escreveu:ST, take me home = take me home using any means of transportation?


Yes, but it's most likely a means of transportation that belongs to the person being asked, like their horse, motorcycle, car, or personal jet :-). But a bus or taxi would be okay too. And it can also be used as a synonym of "walk me home".
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
ST, thank you :)