"Sell me out" / Rolling in the deep da Adele
Ouvindo a música Rolling in the deep da Adele, ouvi essa expressão:
Go ahead and sell me out and I'll lay your sh*t bare.
A tradução que eu encontrei foi:
Vá em frente, me traia e eu exponho os seus podres na mesa.
Gostaria que alguém me explicasse se está correta essa tradução, e mostrasse alguns outros exemplos com essa expressão.
Desde já, obrigado!
Go ahead and sell me out and I'll lay your sh*t bare.
A tradução que eu encontrei foi:
Vá em frente, me traia e eu exponho os seus podres na mesa.
Gostaria que alguém me explicasse se está correta essa tradução, e mostrasse alguns outros exemplos com essa expressão.
Desde já, obrigado!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Autor
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS