Think x Think about: Quando utilizar

Oi,

Uma dúvida:

Estou querendo traduzir a frase " O que elas pensam?" ..

O Certo é:

What do they think?

ou

What do they think about?


O "about" se faz necessário nesse caso?

Beigadão!!!!

:D

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Donay Mendonça 24 131 1.7k
Olá Yuhoo,

É necessário o "about" se você utilizar um complemento.Veja:

What do they think?(O que elas pensam/acham?)

What do they think about Brazil?(O que elas pensam/acham do Brasil?)

"About" e "of" são as duas preposições que podem acompanhar "think" quando se quer saber a opinião de alguém sobre algo ou alguém.

Bons estudos!
Henry Cunha 3 18 191
Ampliando a colocação acima, a questão

"What do they think about?"

é também em si uma oração completa, significando, "Sobre o quê eles pensam?" ou "Quais as coisas sobre as quais eles pensam?" Adicione como mais um caso, à boa colocação do Donay acima.

Regards
Tks!!!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA