All the very best - Tradução em português

Estava procurando, como de costume, gírias em inglês. E achei interessante a gíria ATVB = All the very best,
mas eu não sei qual é a sua tradução, I would appreciate it if you could help me with that.
THX!

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
  Resposta mais votada
6 48 1.1k
O mesmo que "lhe desejo felicidades/as maiores felicidades etc." no sentido de "desejar tudo de bom/o melhor pra você..." Pode significar um "bemvindo e lhe desejo boa ..." e também "lhe desejo...na sua nova empreitada etc" quando alguém está partindo pra outro emprego, cidade, empreitada, nova vida etc.
Também pode ser traduzido como "lhe desejo boa sorte", também nos casos citados acima.
ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
Essa frase : All the very best ! não é da propaganda de uma marca de carro que passa na tv?
6 48 1.1k
Don´t know. But I know that the carmaker Kia launched in 1986 the "Best A" what was supposed to mean the top A-1 condition car.
In short the cream of the crop of the cars (or so Kia thought at the time).

What Brazilians understood? besta, the car was a pack ass animal, a mule!

And in this way, since then, we have a lot of "bestas" that took our roads and streets by storm! (pun intended...) :lol: