Anti-smacking law - Tradução em português

Simon Vasconcelos 11 225
Labour MP partly blames anti-smacking law for UK riots

Legislation governing the smacking of children needs to be relaxed so working-class parents can instil discipline in their homes without fear of prosecution, a senior Labour politician has said.
The Tottenham MP David Lammy claimed that Labour's 2004 decision to tighten up the smacking law was partly to blame for last summer's riots, which erupted in his north London constituency.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
>> Spank, smack: dar palmada em criança para "educar".


- Como dizer lei da palmada em inglês
Thomas 7 62 297
It's ironic that in the USA to smack can mean to kiss. When I read "anti-smacking law", I initially believed it was a law against kissing.

The noun form is smack.
(Give me a smack, right here on the kisser {the mouth}.)

Also, smack is slang for heroin.