Bracing cold - Tradução em português
Hi everyone !
Pessoal, estou com uma dúvida quanto ao verdadeiro significado da expressão "bracing cold", na frase abaixo:
Despite the rural atmosphere, the bracing cold and the presence of people who seems at first glance to be honest rustics, we are not exactly in a bucolic countryside here.
Alguém pode ajudar ?
Pessoal, estou com uma dúvida quanto ao verdadeiro significado da expressão "bracing cold", na frase abaixo:
Despite the rural atmosphere, the bracing cold and the presence of people who seems at first glance to be honest rustics, we are not exactly in a bucolic countryside here.
Alguém pode ajudar ?
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Autor
Thiago,
Bracing: cold in a way that makes you feel full of energy. [Macmillan]
Bracing cold: "Frio de forma que te faz sentir cheio de energia, frio estimulante, frio que dá força."
Bracing: cold in a way that makes you feel full of energy. [Macmillan]
Bracing cold: "Frio de forma que te faz sentir cheio de energia, frio estimulante, frio que dá força."
And further along the temp scale might be "numbing cold."
INGLÊS PARA VIAGENS