My tea's gone cold - Tradução em português
Eu li/ouvi "My tea's gone cold" como um jeito de dizer que meu chá esfriou. Isso em uma música. Mas isso pra mim não faz muito sentido. Estaria correto essa expressão? Gone cold pra se referir a esfriar algo? Por exemplo, se eu falasse, my relationship gone cold, estaria certo? Seguindo essa mesma lógica, e usando para todas as coisas...
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
POWER QUESTIONS