But out back almost every one... - Tradução em português

Pessoal, estou aprendendo inglês através de filmes alugados. Ponho o áudio em inglês e as legendas idem.
Peço a paciência de vocês, pois são milhões de dúvidas.

Vamos lá:

O que significa " But out back almost every one of then was world-class surf break ."

"In Hawaaii it always was that ultimate proving ground ?"

" To get good, to really take on"

" Make a dent"

"Get a trade"

"sort of better"

"This guys went out there to Waimea"

"Lack of respect"

"The people´s lands were taken way"

"It´s stuck with us"

"But nobody has ever been busted"

"These guys are just taking over"

" The lived in the shadow of personal body threats"

"I got some real mean theats"

" I got cold cocked"

"But is gone too far"

"Just hash it out"


Obrigado pela compreensão. Quem não puder responder no fórum, pode mandar as traduções para meu e-mail pessoal:
leonardo.camelo@uol.com.br

Um grande abraço para todos.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA