Go on for days on end - Tradução em português

Li essa expressão em um texto e acredito que signifique que tradicionamente a festa de casamento polonesa dura vários dias. É isso mesmo?
EX: Polish wedding traditionally go on for days on end.
"Tradicionalmente a festa de casamento Polonesa leva dias e dias"

Estou com dúvidas em utilizar essa expressão para outros contextos. Por exemplo, eu poderia utilizar a expressão acima para dizer que terminar a graduação de Engenharia leva anos e anos? Se sim como ficaria em inglês?

Se puderem colocar outros exemplos seria muito bom.

Obrigado

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 2 14
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 51 1.4k
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE