Go on for days on end - Tradução em português
Li essa expressão em um texto e acredito que signifique que tradicionamente a festa de casamento polonesa dura vários dias. É isso mesmo?
EX: Polish wedding traditionally go on for days on end.
"Tradicionalmente a festa de casamento Polonesa leva dias e dias"
Estou com dúvidas em utilizar essa expressão para outros contextos. Por exemplo, eu poderia utilizar a expressão acima para dizer que terminar a graduação de Engenharia leva anos e anos? Se sim como ficaria em inglês?
Se puderem colocar outros exemplos seria muito bom.
Obrigado
EX: Polish wedding traditionally go on for days on end.
"Tradicionalmente a festa de casamento Polonesa leva dias e dias"
Estou com dúvidas em utilizar essa expressão para outros contextos. Por exemplo, eu poderia utilizar a expressão acima para dizer que terminar a graduação de Engenharia leva anos e anos? Se sim como ficaria em inglês?
Se puderem colocar outros exemplos seria muito bom.
Obrigado
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
TESTE DE NÍVEL