Laid it on thicker - Tradução em português

O que significa "She couldn't have laid it on thicker".Vi esta expressão na série "modern family", pesquisei em alguns dicionários mas ainda não entendi. Se alguém puder explicar, ficaria muito agradecida :)

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
edrob518 6 71
Hi, there.

Look what the dictionary has to say about this idiomatic expression: to exaggerate or over-state praise, excuses, or blame;

Ex) She was laying on the sweetness and flattery. (ela estava exagerando na delicadeza e bajulação)

Ex) He was laying it on a bit thick with the sympathy. (ele estava exagerando um pouco na medida com a comiseração)

Ex)Jane laid it on thick when she said this was the best book she'd ever read. ( Jane exagerou quando ela disse esse foi o melhor livro que ela ja leu)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!