Tradução de "Mamãe eu quero"

Simon Vasconcelos 4335 7 85
Por favor, veja se a tradução desta marchinha de carnaval está certa. Obrigado.

Mamãe eu quero, mamãe eu quero,
Mamãe eu quero mamar!
Dá a chupeta! Dá a chupeta! Ai! Dá a chupeta
Dá a chupeta pro bebê não chorar!
Dorme filhinho do meu coração!
Pega a mamadeira e entra no meu cordão.
Eu tenho uma irmã que se chama Ana:
De piscar o olho já ficou sem a pestana.
Eu olho as pequenas, mas daquele jeito
E tenho muita pena não ser criança de peito!...
Eu tenho uma irmã que é fenomenal:
Ela é da bossa e o marido é um boçal!

Mommy I want, mommy I want
Mommy I want to breastfeed
Give the pacifier! Give the pacifier! Oh! Give the pacifier
Give the pacifier for the baby not to cry!

Sleep son of my heart!
Grab the feeding-bottle and enter my carnival group
I have a sister called Ana
So much winking her eye she was already without eyelash

I look after the little children, but that way
And I’m so sorry not to be a nursing child!
I have a sister who is phenomenal
She belongs to bossa and her husband is a lout
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta

Donay Mendonça 61460 21 100 1490
No lugar de:
Give the pacifier for the baby not to cry!
Sugiro: Give the baby a pacifier so he won't cry.