Set up - Tradução em português

Qual seria a tradução para a frase: 'You set me up!' Poderia ser algo do tipo: 'Você armou(uma cilada) pra mim!??????
Obridada à todos!

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
2 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 215
Sam, pode nos dar o contexto? (urbandictionary.com não me disse muita coisa, só esta frasezinha: "Set me up, give it to me, tell me")

Já a revista Time traz "You Set Me Up!" que, pelo contexto, se refere à prisão de um prefeito por envolvimento com drogas. A notícia data de 29/01/1990.
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Traduções (significados) para "set up":

1. Set up: preparar, melhorar, revigorar
  • The break from work really set me up for the new year.
  • O recesso do trabalho realmente me revigorou para o novo ano.
2. Set up: marcar, agendar
  • I'll ask my secretary to set up a meeting with our clients.
  • Eu vou pedir para a minha secretária marcar uma reunião com os nossos clientes.
  • Let's set up a time to get together.
  • Vamos marcar um horário para nos reunirmos.
3. Set up: armar, forjar uma situação para prejudicar alguém
  • He denied the charges, saying the police had set him up.
  • Ele negou as acusações, dizendo que a polícia armou para ele.
  • You set me up!
  • Você armou pra mim!
4. Set up: configurar, preparar para ser usado (computador, celular, etc)
  • I don't know how to set up my new computer.
  • Eu não sei como configurar o meu novo computador.
Bons estudos.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA