Set up - Tradução em português
Qual seria a tradução para a frase: 'You set me up!' Poderia ser algo do tipo: 'Você armou(uma cilada) pra mim!??????
Obridada à todos!
Obridada à todos!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Sam, pode nos dar o contexto? (urbandictionary.com não me disse muita coisa, só esta frasezinha: "Set me up, give it to me, tell me")
Já a revista Time traz "You Set Me Up!" que, pelo contexto, se refere à prisão de um prefeito por envolvimento com drogas. A notícia data de 29/01/1990.
Já a revista Time traz "You Set Me Up!" que, pelo contexto, se refere à prisão de um prefeito por envolvimento com drogas. A notícia data de 29/01/1990.
Traduções (significados) para "set up":
1. Set up: preparar, melhorar, revigorar
1. Set up: preparar, melhorar, revigorar
- The break from work really set me up for the new year.
- O recesso do trabalho realmente me revigorou para o novo ano.
- I'll ask my secretary to set up a meeting with our clients.
- Eu vou pedir para a minha secretária marcar uma reunião com os nossos clientes.
- Let's set up a time to get together.
- Vamos marcar um horário para nos reunirmos.
- He denied the charges, saying the police had set him up.
- Ele negou as acusações, dizendo que a polícia armou para ele.
- You set me up!
- Você armou pra mim!
- I don't know how to set up my new computer.
- Eu não sei como configurar o meu novo computador.
POWER QUESTIONS