Set somebody up - Tradução em português
Hi there,
Qual o sentido da expressão "set you up", nesta frase?
It is a website that randomly sets you up with another user on a video chat.
Thanks.
Qual o sentido da expressão "set you up", nesta frase?
It is a website that randomly sets you up with another user on a video chat.
Thanks.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
1 resposta
É um website que aleatoriamente te coloca com um usuário em uma chamada de vídeo (Parece o omegle rsrs).
Set somebody up seria também o nosso ''ajeitar alguém'' ou algo assim.
ex: I know you're trying to set me up with your friend, but understand that I don't like him, (Eu sei que você está tentando me ajeitar para o seu amigo mas entenda que eu não gosto dele.
Espero ter ajudado.
Set somebody up seria também o nosso ''ajeitar alguém'' ou algo assim.
ex: I know you're trying to set me up with your friend, but understand that I don't like him, (Eu sei que você está tentando me ajeitar para o seu amigo mas entenda que eu não gosto dele.
Espero ter ajudado.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO