Uso do verbo mais ING

Uso do verbo mais ING
Há muitos anos, quando eu tinha o sonho de aprender inglês, estudando nestes cursinhos por aí, explicaram que após algumas palavras (acho que stop, of, to, etc.) utiliza-se o verbo com ING. Isto para mim não se tratava de nada intuitivo, sempre tive a dúvida se outra forma, mais intuitiva para os brasileiros seria aceita. Abandonei estes cursos e nunca mais tive oportunidade de perguntar a ninguém.

Na música “New York, New York”, cantada por Frank Sinatra aparece a frase:

“Start spreading the news”. A tradução, acho, seria: “Comece a espalhar a notícia”. Porém, penso que não ficaria muito ruim se fosse traduzida como: “Comece espalhando a notícia”.

A minha dúvida é se em inglês ficaria muito ruim ou incompreensível ou seria totalmente inaceitável falar ou escrever: “Start to spread the news”.

Grato.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
Camila Oliveira 1 14 31
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA