Uso do "ING" depois de verbos

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
Avatar do usuário masylva 5
Olá galera do fórum!!
Tudo bem?

Espero que sim. Tenho muitas dúvidas no inglês, mas uma que não consigo resolver, por uma razão ou outra, é o final "ING" depois de verbos.

Exemplo:

I love singing. I like eating.

E tem exemplos como esse (que eu não sei qual a forma correta):

I'd like to know.
I'd like knowing.


Enfim, e se houver 3 verbos seguidos, como devo proceder na escrita? Acrescenta "ing" em algum deles. Ai gente, tô perdida. Obrigada pra quem tentar ler e responder. haha

Para aprender mais sobre os tempos verbais baixe agora um guia grátis: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário tomas 20 1
Bom,
Primeiramente te digo que eu também tinha essa dúvida,mas consegui saná-la,portanto vou tentar te ajudar...

No inglês existem alguns verbos que precisam que o verbo seguinte seja com a forma de gerúndio(o Ing). Por exemplo: Quit and Enjoy. (She must quit smoking.)

Outros verbos podem ser seguidos de Gerundio ou de Infinitivo sem alterar o sentido, como no caso de LIKE, LOVE AND HATE!!
Ex: I like surfing the Net...and I like to surf the Net(o sentido é o mesmo)...

Nas frases que você citou,
I Like singing = I like to sing,and I like eating = I like to eat...

Neste site : http://www.sk.com.br/sk-gram.html#19 ,possui uma lista desses verbos que podem ou não ser seguidos de Ing ou INfinitivo.

Eu espero ter te ajudado!

Avatar do usuário Henry Cunha 9745 2 16 175
Tudo correto o que o Tomas menciona, mas Masylva, você corretamente também levantou uma questão relacionada ao condicional, onde acontecem outras coisas. No seu exemplo, fica ok dizer "I'd like to know" como uma oração completa, mas estranho "I'd like knowing". Receio tentar oferecer regras aqui, sem mais apreciação da questão, mas o condicional tem um certo efeito diferente no pensamento. Talvez uma maneira prática de estudar a questão seria investigar no Google expressões tais como "I'd like / hate / want / etc." e ver quando são seguidas de infinitivo ou gerúndio.
Regards

Avatar do usuário tomas 20 1
Complementando:
Posso estar errado mas acho que o verbo ''Know'' não é usado no gerúndio não....
pelo menos não me parece muito comum...

Avatar do usuário kali 10
Hi guys,

Tem mais dois detalhes sobre verbos com ING. Quando o verbo é "sujeito" na oração, ele também ganha ING. Esses verbos sujeitos, pelo que estudei, normalmente ocorrem em início de oração. For example:

Playing sports is healthy.

Finding a treasure in the sea must be awesome.

Climbing a mountain might be dangerous.

Outra ocorrência é quando citamos ações e os verbos iniciam a oração:

Being independent . (Ser independente)

Setting up a business. ("Montar" um négócio próprio)

Having a new hairstyle. (Ter um novo penteado)

Studying abroad. (Estudar no exterior)

Making friends. (Fazer amigos)

Eu sempre via frases desse tipo e não sabia o porquê, antes de estudar essa parte.

Espero ter ajudado. ;)

Avatar do usuário murilo91 230 1 5
tomas escreveu:Complementando:
Posso estar errado mas acho que o verbo ''Know'' não é usado no gerúndio não....
pelo menos não me parece muito comum...



Você se equivocou um pouco Tomas, o verbo to know pode sim ser usado no gerúndio, assim como to see, to love, to hear, etc tbm podem, de uma maneira geral, todos podem ser usados no gerúndio, alguns não podem ser usados no present continuous ou melhor, nos tempos contínuos (embora os nativos usam no dia a dia rsrsrs, mas informal, falam mas não escrevem).

E complementando, depois de preposições o verbo fica no gerúndio.

I am tired of seeing her everywhere - Estou cansado de ve-la em todo lugar
I'm thinking about calling her on for a walk- Estou pensando em chama-la para uma caminhada


é isso ai, keep up the good learning ;)

Peace out

Avatar do usuário Gabi 625 1 1 11
Eu gostaria que um exemplo de "I'd like knowing" fosse dado.
Eu acho errado escrever assim, mas talvez porque eu nunca tenho visto em lugar nenhum.
Para mim ñão tem muito sentido o "I'd like knowing"

Avatar do usuário p4ss0
Estudo inglês já a 12 anos e para ser sincero hj foi a primeira vez q li "I'd like knowing" e foi aqui no tópico. pesquisando na internet rapidamente, os dois primeiros resultados sao do yahoo answer e mais uma porção de outros sites. Considere essa expressão como informal e se você quer falar um bom inglês evite utilizá-la. O siginificado é o mesmo de "I'd like to know" o que muda é a preguiça de quem tá escrevendo mesmo :lol:

Avatar do usuário Gabi 625 1 1 11
é... preguiça ou ignorância é rsrs .
Eu não confio nessas pesquisas de google e yahoo, ás vzes dá certo mas tem muita gente escrevendo errado por aí, colocando o que dá na telha na internet.

Avatar do usuário murilo91 230 1 5
I'd like to know é o certo. nesse caso o verbo to like nao interfere, ele não dita "regras" rsrsrsrs creio que vc se confundiu pq o to like aceita tanto gerundio como infinitivo:

I like to drive.
I like driving.
Ambas estão corretas, embora a segunda seja mais usual ao meu ver.

Voltando ao I'd like, isso é uma expressão, não bem uma expressão, mas sim uma " frase feita", que por regra o próximo verbo tem que vir no infinitivo.

Veja algumas outras:

It's woth - valer a pena
It's worth living there
can't help - nao poder evitar/parar/ não aguentar
I coudln't help going over the dog

Keep up the good learning!