Qual utilizar: without never ou without ever?

QuestionsA dica de hoje é sobre gramática. Vamos falar de um assunto bem fácil de entender, embora, muitas vezes, por ser tão simples, cometemos o erro na hora de nos comunicarmos sem nem perceber! Vamos ver do que se trata…

Se você quisesse dizer as frases abaixo, como faria? Usaria without never ou without ever a fim de traduzir “sem nunca” para o inglês?

Eu aprendi inglês sem nunca ir ao exterior. – Ouvir pronúncia
a. I learned English without never going abroad.
b. I learned English without ever going abroad.

Tire suas dúvidas sobre os tempos verbais, baixe um guia grátis da English Live: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar!

Ele viveu lá por muitos anos sem nunca ver nada diferente. – Ouvir pronúncia
a. He lived there for many years without never seeing anything different.
b. He lived there for many years without ever seeing anything different.

Você vai se casar sem nunca ter conversado com ele pessoalmente? – Ouvir pronúncia
a. Are you going to get married without never talking to him in person?
b. Are you going to get married without ever talking to him in person?

Ever or never?

Acertou quem escolheu as opções com without ever!

E para os que gostam dos porquês gramaticais: por que não posso usar without never, já que without significa “sem” e never significa “nunca”? Podemos afirmar que without é uma palavra de valor negativo, assim como never, o que torna a expressão without never inadequada. Trata-se de um caso de duplo negativo, considerado gramaticalmente incorreto em inglês, afinal, não há como negar algo duas vezes! Por isso, usa-se without ever.

Ouça agora o podcast English Podcast 13: Entendendo o uso do -ing.

Por fim, é importante lembrar que o -ing foi acrescentado aos verbos going, seeing, talking, pois após uma preposição, devemos adicionar -ing a um verbo. Mesmo com o uso de ever, é preciso dizer without ever going, without ever seeing, without ever talking etc:

Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo nível. Clique aqui e saiba como.

  • She raised her children without ever spanking them. [ Ela criou os filhos sem nunca bater neles. ] – Ouvir pronúncia
  • Most of them will die without ever realizing its importance. [ A maioria deles vai morrer sem nunca se dar conta da importância disto. ] – Ouvir pronúncia

Participe nos comentários

Agora é a sua vez! Participe na seção de comentários traduzindo a frase a seguir para o inglês:

Ele viveu a vida inteira sem nunca ler um livro.

Por hoje é só.
Até a próxima!

Audio by Camila Oliveira

Donay

Donay Mendonça

Donay Mendonça é professor de inglês com anos de experiência no ensino de idiomas para jovens. Além de colaborar com artigos ele ainda é moderador do Fórum do English Experts.

Mostrar 29 comentários