"And so on" x "And "so forth": Qual a diferença

anita 13
Olá! Encontrei num texto a expressão "and so on and so forth". Nunca vi os dois juntos, somente "and so on" ou "and so forth". Está correto eu usar os dois juntos?
Thanks in advance.
Anita

ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
2 respostas
maryziller 1 2
It is correct. It emphasizes the redundancy (the repetitiveness or excessive length) of a topic or process by repeating the two equivalent expressions.

It can also be assumed that the reader can fill in the details himself because the subject matter under discussion is common knowledge or easily inferred.

It is like the expression used in the tv sitcom Seinfield, "yadda, yadda" or like Kurt Vonnegut's expression "and so it goes" in his novel "Slaughterhouse 5"

When you say only "and so on" or "and so forth" (using the expressions separately, not together) it means etc. or the precess continues like that. When you combine them, it means there are a lot more steps to take or a many more ideas involved, but you do not want to mention them specifically (either because the steps are too numerous or because they are self-evident, i.e., obvious).
anita 13
Hi, maryziller! Thank you so much for the thorough explanation. Now I got it!
Anita.