Nothing x None: Qual a diferença?

Olá, gostaria de saber qual dois seria o certo de usar nesta frase aqui.

We have only one car, and it's old, but it's better than none/nothing?

Obrigado.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 respostas
Hyy, apesar de não ser a melhor forma de justificar algo em ingles, vamos às traduções:

Nothing : nada.
None: nenhum.

Através de nosso idioma mesmo já é possivel saber que a opção mais coesa para essas dúvidas.

Na teoria, podemos considerar que "Nothing" refere-se a substitantivos não contaveis e "None" para substantivos contaveis.

Dessa forma, podemos concluir que a forma correta seria:

We have only one car, and it's old, but it's better than none.

Gostaria de enfatizar esse exemplo que, dependendo do contexto, é possivel usar o nothing.

Caso a ideia seja "Temos apenas um carro, ele é velho, mas é melhor que não termos nenhum outro carro", o uso do None é o correto.

Caso a ideia seja "Melhor termos um carro velho do que NENHUM outro meio de transporte", o uso do nothing seria o mais aplicavel.
Ok, me esclareceu bem, valeu mesmo. o/
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA