Como dizer "blue man group" em inglês

Zumstein 1 31 446
Como dizer "grupo de HOMENS azuis" corretamente? Há uma outra definição, não seria Blue mEn Group o correto?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Autor
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Zumstein,

Gramaticalemente falando faria mais sentido "blue men group",no plural por se tratar de mais de um,de um grupo.Mas no mundo artístico as coisas nem sempre fazem sentido,não é a primeira vez que isto acontece,muitas vezes não se encontra nem mesmo uma tradução possível,como em "Pink Floyd" por exemplo.


Boa sorte!
Grupo Homem Azul parece ter sentido para mim...
Pense como "Grupo Pessoa Feliz", faz sentido, não faz?
Quer dizer que o Grupo é feito de pessoas e cada uma é feliz.
Algo assim... :P
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA