Como dizer "blue man group" em inglês

Zumstein 1 31 446
Como dizer "grupo de HOMENS azuis" corretamente? Há uma outra definição, não seria Blue mEn Group o correto?

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Olá Zumstein,

Gramaticalemente falando faria mais sentido "blue men group",no plural por se tratar de mais de um,de um grupo.Mas no mundo artístico as coisas nem sempre fazem sentido,não é a primeira vez que isto acontece,muitas vezes não se encontra nem mesmo uma tradução possível,como em "Pink Floyd" por exemplo.


Boa sorte!
Grupo Homem Azul parece ter sentido para mim...
Pense como "Grupo Pessoa Feliz", faz sentido, não faz?
Quer dizer que o Grupo é feito de pessoas e cada uma é feliz.
Algo assim... :P
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA