Como dizer "cara de espanto" em inglês

woehl 1
Pessoal como digo:

- Que cara de espanto é essa?

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Votos
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Considerando também o uso de "look", temos a seguinte opção para se dizer "cara de espanto". Observe.

Que cara de espanto é essa?
Why do you look so scared?

O João estava com uma cara de espanto. Será o que foi?
John looked so scared. What happened?

Ela ficou com uma cara de espanto depois da ligação.
She looked so scared after the phone call.

Não fique com essa cara de espanto.
Don't look so scared.

Eu não sei porque ele estava com aquela cara de espanto.
I don't know why he looked so scared.

Bons estudos.
PPAULO 6 51 1.4k
And...
Why are you with that/this alarmed expression in your face?


or (more tentatively here...it would be a short for the above one, and in colloquial ways):
Why this alarmed expression in your face?
alexandre.santos 2 4 41
Howdy, woehl!

You can use this: What a scared/hunted/ an alarmed/panicky/staggered/frightened face is this?

See you !
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA